NESLİ TEHLİKE ALTINDA OLAN YABANİ HAYVAN VE BİTKİ TÜRLERİNİN DIŞ TİCARETİNE İLİŞKİN TEBLİĞ
(DIŞ TİCARET: 2011/1)
Dış Ticaret Müsteşarlığından:27.02.2011 tarihli, 27859 sayılı R.G.
Tasarruflu Yazılar 125571 231256 331956 4 5 6
MADDE 1 – (1) Bu Tebliğ, 27/9/1994 tarihli ve 4041 sayılı Kanun ile onaylanması uygun bulunan ve 27/4/1996 tarihli ve 96/8125 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile onaylanan “Nesli Tehlikede Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin Uluslararası Ticaretine İlişkin Sözleşme (CITES)” ile 27/12/2001 tarihli ve 24623 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan “Nesli Tehlike Altında Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin Uluslararası Ticaretine İlişkin Sözleşmenin Uygulanmasına Dair Yönetmelik” hükümleri uyarınca, Ek I-A, I-B; Ek II-A, II-B ve Ek III-A, III-B sayılı listelerde gümrük tarife istatistik pozisyonları ve isimleri belirtilen hayvan ve bitki türlerinin sürdürülebilir kullanımını sağlamak amacıyla dış ticaretinin kontrol altına alınmasına ilişkin usul ve esasları kapsar.
MADDE 2 – (1) Bu Tebliğ’de geçen, “Örnek” ibaresi, “Tebliğ eki listelerde yer alan canlı veya ölü hayvan veya bitki türünü, bunların kolayca tanınabilir herhangi bir parçasını ya da türevini” ifade eder.
MADDE 3 – “(1) Bu Tebliğ kapsamındaki hayvan ve bitki türlerinin ithalatında, ihracatında ve yeniden ihracatında;
a) Ek I-A, Ek II-A ve Ek III-A sayılı listelerde yer alan bir türe ait örnek için Tarım ve Orman Bakanlığı Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü ile Bitkisel Üretim Genel Müdürlüğünden,
b) Ek I-B, Ek II-B ve Ek III-B sayılı listelerde yer alan bir türe ait örnek için Tarım ve Orman Bakanlığı Doğa Koruma ve Milli Parklar Genel Müdürlüğü ile Orman Genel Müdürlüğünden,
CITES Belgesi alınır.”[1]
(2) CITES Belgesi gümrük beyannamelerinin tescili aşamasında gümrük idarelerince aranır ve bu belge gümrük beyannamesine eklenir.
(3) İthalata ilişkin düzenlenen CITES Belgesinin geçerlilik süresi 12 ay, ihracata ve yeniden ihracata ilişkin düzenlenen CITES Belgesinin geçerlilik süresi 6 aydır. Bu süreler uzatılamaz. Düzenlendiği tarihten itibaren bu süreler içerisinde kullanılamayan CITES Belgesi, belge sahibince ilgili Bakanlığa teslim edilir.
MADDE 4 – (1) 30/1/2009 tarihli ve 27126 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Nesli Tehlike Altında Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin Dış Ticaretine İlişkin Tebliğ (Dış Ticaret: 2009/1) yürürlükten kaldırılmıştır.
MADDE 5 – (1) Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
“MADDE 6 – (1) Bu Tebliğ hükümlerini Ticaret Bakanı yürütür.”[2]
Tebliğin Yayımlandığı Resmî Gazete'nin | ||
Tarihi | Sayısı | |
27/2/2011 | 27859 | |
Tebliğde Değişiklik Yapan Tebliğlerin Yayımlandığı Resmî Gazete'nin | ||
Tarihi | Sayısı | |
1- | 15/6/2012 | 28324 Mükerrer |
2- | 27/7/2014 | 29073 |
EK I, II ve III
Taraflar Konferansı tarafından kabul edilmiş olup 14 Ekim 2010 tarihinden itibaren geçerlidir.
AÇIKLAMALAR
1. Bu eklere dahil edilen türler:
a) Türlerin adıyla; ya da
b) Daha yüksek bir taksona veya bunun belirlenmiş bölümüne dahil edilen tüm türler olarak belirtilmektedir.
2. “spp.” kısaltması, daha yüksek bir taksonun tüm türlerini belirtmek için kullanılmaktadır.
3. Türlerden daha yüksek taksalara yapılan diğer atıflar sadece bilgi verme ya da sınıflandırma amacı içindir. Familyaların bilimsel isimlerinden sonra yer alan yaygın isimler yalnızca atıf içindir. Bu isimler eklerde yer alan ilgili familya içindeki türleri göstermeyi amaçlamaktadır. Pek çok durumda bunlar familya içindeki tüm türler değildir.
4. Aşağıdaki kısaltmalar tür seviyesinin altındaki bitki taksaları için kullanılmaktadır:
a) “ssp.” alt türleri belirtmek için kullanılmaktadır; ve
b) “var (s).” varyeteyi(leri) belirtmek için kullanılmaktadır.
5. Ek I’de yer alan FLORA’nın hiçbir türünün veya daha yüksek taksa hibridlerinin Sözleşmenin III üncü Maddesi hükümlerine göre işlem görmeyeceğine dair açıklama yapılmış olup, bu, bu tür veya taksaların biri veya birçoğundan üretilip suni olarak çoğaltılmış hibridlerinin suni çoğaltım sertifikasıyla ticareti yapılabilir anlamına gelir ve bu hibridlerin tohumları, polenleri (polinya dahil), kesme çiçekleri, fideleri veya in vitro, katı veya sıvı ortamda elde edilmiş doku kültürleri ile bu hibridlerin steril kaplarda taşınanları Sözleşmenin hükümlerine tabii değildir.
6. Ek III Listesinde türlerin karşısında yer alan parantez içindeki ülkelerin isimleri, bu Ek Listeye dahil olması için bu türleri öneren taraf ülkelerin isimleridir.
7. Bir tür eklerden herhangi birinde yer aldığı zaman, belirtilen veya anılan özel bir parçası veya türevi hariç olmak üzere tüm parçaları ve türevleri aynı zamanda aynı eke dahildir. Ek II veya III’e dahil olan bir tür veya daha yüksek bir taksonun adının karşısında bir numara ile birlikte konan (#) işareti, Sözleşmenin I. maddesi, b paragrafı ve (iii) alt paragrafı gereğince; Sözleşmenin hükümlerine göre bitkinin parçaları ve türevlerinin “örnek” olarak belirlenmesini göstermektedir.
#1 Aşağıda belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a) Tohumlar, sporlar ve polen (polinya dahil);
b) In vitro, katı veya sıvı ortamlarda elde edilmiş, steril kaplarda taşınan fide ve doku kültürleri;
c) Suni olarak üretilen bitkilerden kesilen çiçekler;
d) Suni olarak üretilmiş Vanilla cinsi bitkilerin meyve, parça ve türevleri.
#2 Aşağıda belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a) Tohumlar ve polen;
b) Paketlenmiş ve perakende ticarete hazır nihai ürünler;
#3 Bütün ve dilimlenmiş kökler ile kök parçalarını gösterir.
#4 Aşağıda belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a) Tohumlar (Orchidaceae familyasının tohum zarfları dahil), sporlar ve polenler (polinya dahil). Bu istisna, Meksika’dan ihraç edilen Cactaceae spp. türlerinin tohumları ve Madagaskar’dan ihraç edilen Beccariophoenix madagascariensis ve Neodypsis decaryi tohumları için uygulanmaz.
b) In vitro, katı veya sıvı ortamlarda elde edilmiş, steril kaplarda taşınan fide ve doku kültürleri;
c) Suni olarak üretilen bitkilerden kesilen çiçekler;
d) Cactaceae familyası ve Vanilla (Orchidaceae) cinsinden doğal veya suni olarak üretilen bitkilerin meyveleri, parça ve türevleri;
e) Opuntia cinsi Opuntia altcinsi ve Selenicereus (Cactaceae) cinsinin doğal veya suni olarak üretilen bitkilerinin gövde, çiçek, parça ve türevleri;
f) Paketlenmiş ve perakende ticarete hazır Euphorbia antisyphilitica nihai ürünleri.
#5 Tomruklar, kereste ve ağaç kaplama levhalarını gösterir.
#6 Tomruklar, kereste, ağaç kaplama levhaları ve kontrplakları gösterir.
#7 Tomruklar, yongalar, toz ve işlenmemiş kırık materyali gösterir.
#8 Toprakaltı parçaları (ör: kökler ve rizomlar): tüm, parça ve toz hali.
#9 “BW/NA/ZA xxxxxx anlaşma nosu altındaki Botswana, Namibya ve Güney Afrika CITES Yönetim Otoriteleri ile işbirliği içerisinde üretim ve kontrollü hasat yoluyla elde edilmiş Hoodia spp. materyalinden üretilmiştir” şeklinde etiket taşıyanlar hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir.
#10 Tomruklar, kereste, ahşap kaplama levhaları, yaylı müzik aletleri için gövde üretiminde kullanılan tamamlanmamış ağaç eşyalar dahil.
#11 Tomruklar, kereste, ağaç kaplama levhaları, kontrplaklar, toz ve işlenmemiş kırık materyal.
#12 Tomruklar, kereste, ağaç kaplama levhaları, kontrplaklar ve kokulu yağ (paketlenmiş, üretimi tamamlanmış ve perakende ticarete hazır olanlar hariç).
#13 Çekirdek - tohum içi (aynı zamanda endosperm, meyve özü veya kopra olarak bilinen) veya onun herhangi bir türevi
DİPNOTLAR
Canlı vicuñas popülasyonlarından kırkılan yünlerin, kumaşların ve türetilerek üretilen ürünlerin ve diğer el sanatı eserlerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için.
Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” Sözleşmesini imzalayan ve türün yayılış ülkeleri tarafından kabul edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-ARGENTINA” kelimeleri bulunmak zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA”ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır. Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre düzenlenecektir
Canlı vicuñas populasyonlarından kırkılan yünlerin, lüks el sanatları ve örgü eşyalarını kapsayan bu yünlerden yapılan kumaş ve maddelerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için.
Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri tarafından kabul edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-CHILE” kelimeleri bulunmak zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
Canlı vicuñas populasyonlarından kırkılan yünlerin ve Taraflar Konferansı 9. Toplantısı (Kasım 1994) sırasında hala mevcut olan 3249 kg’ lık yün stoklarının, lüks el sanatları ve örgü eşyalarını kapsayan bu yünlerden yapılan kumaş ve maddelerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için. Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri tarafından kabul edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-PERU” kelimeleri bulunmak zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-PERU-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
Canlı vicuñas populasyonlarından kırkılan yünlerin, lüks el sanatları ve örgü eşyalarını kapsayan bu yünlerden yapılan kumaş ve maddelerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için.
Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri tarafından kabul edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-BOLIVIA” kelimeleri bulunmak zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
Şu hususlara izin veren özel amaçlar için:
a)Ticari olmayan amaçlar için av trofelerinin ticareti;
b)canlı hayvanların uygun ve kabul edilebilir varış noktalarına ticareti, Bostvana ve Zimbabwe için Resolution (Karar 11.20) tanımlandığı gibi ve Namibya ve Güney Afrika için in-situ koruma programları için
c) postların ticareti;
d) tüylerin (saçların) ticareti
e) Botsvana, Namibya ve Güney Afrika için ticari ya da ticari olmayan amaçlar için deri eşyaların ticareti ve Zimbabwe için ticari olmayan amaçlı için deri eşyaların ticareti;
f) Namibya için, ticari amaç güdülmeyen mücevher haline getirilmiş bireysel olarak işaretlenmiş ve sertifikalandırılmış örneklerin ticareti ve Zimbabwe için ticari olmayan amaçlı fildişi oymacılığı parçalarının ticareti;
g)Aşağıda sayılan hususlar için Bostvana, Namibya, Güney Afrika ve Zimbabwe için, bütün ve parçaları için kayıtlı ham fildişi ticareti
Sekreteryanın talebi üzerine Daimi Komite ihracatçı ve ithalatçı ülkeler tarafından kurallara uyulmaması durumunda veya ticaretin diğer fil populasyonları üzerine kanıtlanmış zararlı etkilerinin olması durumunda bu ticaretin kısmen veya tamamen durdurulmasına karar verebilir. Diğer tüm örnekler Ek I de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
6) Aşağıdaki hibritlerin ve/veya kültürlerin suni olarak üretilmiş örnekleri Sözleşme hükümlerine tabii değildir:
Hatiora X graeseri
Schlumbergera X buckleyi
Schlumbergera russelliana X Schlumbergera truncata
Schlumbergera orssichiana X Schlumbergera truncata
Schlumbergera opuntioides X Schlumbergera truncata
Schlumbergera truncata (kültürleri)
Cactaceae spp. renk mutantları, aşağıda belirtilmiş olan aşılama stoklarıyla aşılanmış olanlar: Harrisia “Jusbertii”, Hylocereus trigonus veya Hylocereus undatus
Opuntia microdasys (kültürleri)
7) Aşağıda yer alan a ve b şıklarında belirtilen koşullar sağlandığında Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis ve Vanda cinslerinin suni olarak üretilmiş hibritleri Sözleşme hükümlerine tabii değildir.
ii) Çiçekli durumda nakliye edildiğinde her örnek için en az bir tam açmış çiçek bulunmalı, her nakliye için minimum bir tür sayısı gerekmemektedir ancak örnekler perakende satış için profesyonel olarak işlenmelidir. Ör: Basılmış etiketlerle etiketlenmeli veya son işleme ülkesi veya hibridin ismini belirten basılmış paketlerle paketlenmeli, bu net olarak görünür olmalı, kolay tanımlamaya izin verilmelidir.
Bu istisnai duruma uymayan bitkiler uygun CITES dokümanlarına sahip olmalıdır.
8) Suni olarak üretilen Cyclamen persicum kültürlerinin örnekleri Sözleşme hükümlerine tabii değildir. Bununla birlikte bu istisna dinlenme halindeki küçük yumru köklerin örneklerinin ticareti için uygulanamaz.
9) Canlı, saksıda veya diğer küçük konteynırlardaki Taxus cuspidata türlerinin suni olarak üretilmiş hibrid ve kültürleri “suni olarak üretilmiş yazısı” ve takson veya taksonomi adını belirten bir doküman veya etiketle gönderilen sevkiyatlar Sözleşme hükümlerine tabii değildir.